北京翻译公司
专业翻译公司_北京翻译公司
中文版中文 英文版英文 俄文版俄文 法文版法文
意大利文版意文 韩文版韩文 日文版日文 德文版德文

网站本土化翻译

网站本地化,对软件进行加工,使之满足特定市场上的用户对语言和功能的特殊要求。可能涉及文字的翻译 、用户界面布局调整、本地特性开发、联机文档和印刷手册的制作,以及保证本地化版本能正常工作的软件质量保证活动。 localization 也是本地化的意思,较少用。 网站组成 它由域名(俗称网址),网站源程序和网站空间三部分构成。

域名(俗称网址)形式比如:www.baidu.com(一级域名),hi.baidu.com/e000(二级/三级域名); 网站空间由专门的独立服务器或租用的虚拟主机承担; 网站源程序则放在网站空间里面,表现为网站前台和网站后台。 网站参数 衡量一个网站的性能通常从网站空间大小、网站位置、网站连接速度(俗称“网速”)、网站软件配置、网站提供服务等几方面考虑,最直接的衡量标准是这个网站的真实流量。

建设网站考虑因素:网站的客户服务群体;网站的内容方向和性质;网站的功能描述和结构分析;网站的用户体验;网站的盈利方式;网站的未来发展方向。 网站分类 根据网站所用编程语言分类:例如asp网站、php网站、jsp网站等; 根据网站的用途分类:例如门户网站(综合网站)、行业网站、娱乐网站等; 根据网站的持有者分类:例如个人网站、商业网站,政府网站等。